Jdi na obsah Jdi na menu
 


Kdy vyjdeš žnout pole, které je pro tebe už dávno připravené?

13. 9. 2012

Zamysli se a odpověz si

 



Mt 9,35-38



Ježíš (obcházel (n.: procházel) všechna města i vesnice,

učil v jejich synagogách,

hlásal evangelium království a

uzdravoval

každou nemoc a

každou (slabost (*) v lidu.

(*) ř. malakia na rozdíl od ř. nosos [nemoc] znamená spíše ochablost nemocí způsobenou



Když uviděl zástupy,

byl nad nimi (hluboce pohnut(*),

(*) ř. splanchnizesthai se v Nové Smlouvě vyskytuje pouze u synoptiků (Mt - L); souvisí s podstatným jménem ‚útroby‘, které v klasické řečtině v přeneseném smyslu může znamenat také prudké hnutí mysli, vzrušení, ale ne soucit (na rozdíl od užití v Nové Smlouvě)

protože byli

(utrápení (n.: ochablí / ti, kteří ztratili odvahu / zemdlení) a

(sklíčení (n.: sraženi k zemi / ležící (bezmocně) na zemi / skleslí)

jako ovce, které nemají pastýře.



Tehdy řekl svým učedníkům:

„Žeň je velká, dělníků je však málo.

Proste tedy (Pána (n.: vládce / velitele / majitele) žně,

aby (poslal (n.: vyhodil / vyhnal / vypudil ...) dělníky na svou žeň.“





L 10,1-3



Potom určil Pán ještě jiných sedmdesát dva

a poslal je

(před sebou (ř.: před svou tváří) po dvou

do každého města a místa,

kam měl sám jít.



Říkal jim:

„Žeň je velká, dělníků je však málo.

Proste tedy Pána (n.: vládce / velitele / majitele) žně,

aby (poslal (n.: vyhodil / vyhnal / vypudil ...) dělníky na svou žeň.



Jděte!

Hle, (posílám (ř. apostello; n.: rozesílám / odesílám / vysílám) vás

jako ovce mezi vlky.





J 4,34-38



Ježíš jim řekl:

„Můj pokrm je, abych

činil (vůli (n.: přání / rozhodnutí) toho, který mne poslal, a

dokonal jeho dílo.



Což neříkáte:

‚Ještě čtyři měsíce a (přijde (ř.: přichází) žeň‘?



Hle, pravím vám:

Pozvedněte své oči a

pohleďte na (pole (n.: krajiny),

že (se bělají (ř.: jsou bílá) ke žni.



Žnec již

bere odměnu a

shromažďuje (úrodu (n.: ovoce; p.: jednotné číslo)

k věčnému životu,



aby se společně radovali

rozsévač i žnec.



Neboť v tom je pravdivé přísloví, že

jiný rozsévá a jiný žne.



Já jsem vás poslal žnout to,

na čem jste nepracovali.



Druzí pracovali

a vy jste vstoupili do jejich těžké práce.“





Př 10,5



Rozumný syn

v létě (sklízí (n.: shromažďuje),

ale syn, který (zaspí (tj.: promešká) žeň,

jedná hanebně.





Př 20,4



Lenoch (na podzim (h.: v zimě; tzn.: po žni) neorá,

potom se při žni dožaduje,

ale nic není.





Př 26,16



Lenoch (je moudřejší ve svých očích (n.: si připadá moudřejší)

než sedm lidí, kteří (rozvážně (n.: rozumně) odpovídají. 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář